2022/10/09
외래어(외국에서 유래된 단어)는 억지로 한글로 순화하기 보다는 해당 언어로 사용하는 것을 원칙으로 하면 좋겠습니다.
다만, 자체로 너무 전문성을 지닌 단어여서 의미를 더 분명하게 밝혀주는 것이 더 많은 사람에게 도움이 된다고 판단이 된다면 가장 적절하게 의미를 담아낼 수 있는 한글 단어를 찾아 순화된 용어로서 공신력이 있는 기관에서 공표해주고 언론에서도 통일된 표현으로 사용해 주면 좋을듯 합니다.
대신 속도가 관건일듯 합니다. 이미 외래어 자체로 사용을 많이 한 상태에서 순화화 작업을 해버리면 두가지 단어를 중복적으로 사용하게 되어서 오히려 혼란스러울수도 있을 것 같기 때문입니다.
한글날을 맞이해서 달빛소년님 글 덕분에 이런 저런 생각을 해보게 됩니다.
감사합니다.
다만, 자체로 너무 전문성을 지닌 단어여서 의미를 더 분명하게 밝혀주는 것이 더 많은 사람에게 도움이 된다고 판단이 된다면 가장 적절하게 의미를 담아낼 수 있는 한글 단어를 찾아 순화된 용어로서 공신력이 있는 기관에서 공표해주고 언론에서도 통일된 표현으로 사용해 주면 좋을듯 합니다.
대신 속도가 관건일듯 합니다. 이미 외래어 자체로 사용을 많이 한 상태에서 순화화 작업을 해버리면 두가지 단어를 중복적으로 사용하게 되어서 오히려 혼란스러울수도 있을 것 같기 때문입니다.
한글날을 맞이해서 달빛소년님 글 덕분에 이런 저런 생각을 해보게 됩니다.
감사합니다.
좋은 의견이십니다. 영어는 돈들여서 배우니 한글을 더 자주 사용하고 지켜야겠습니다.
좋은 의견이십니다. 영어는 돈들여서 배우니 한글을 더 자주 사용하고 지켜야겠습니다.