영어 한 마디 - 누구나 자신은 정당하다고 믿어요

이종호 · 영어 번역가
2024/01/31
닉의 아들이 갱단 조직원에게 살해된다. 
닉은 그 갱단 조직원을 죽여, 복수하지만, 
그 갱단은 닉의 아내를 죽여 보복한다.  

형사: This thing stops. Right now.
       지금 당장 그만둬요. 
       God knows why you're still alive,
       but you're being given 
       a second chance.
       신이 다시 살아날 기회를 주신 뜻을 
       생각해 봐요
       You want your retribution,
       and you killed a couple of 
       punks,
       and it bought you what?
       조직원 몇 명 죽여 보복했지만 
       대체 ...
얼룩패스
지금 가입하고
얼룩소의 모든 글을 만나보세요.
이미 회원이신가요? 로그인
한국외국어대 영어과 졸업, 한국외국어대 영어과 석사. 안산1대학교와 대림대학교에서 강의를 했고, 다수 매체와 기업체에서 번역가로 활동하고 있다. 역서로는 《잘난 척하고 싶을 때 꼭 알아야 할 쓸데 있는 신비한 잡학 사전》이 있다.
132
팔로워 9
팔로잉 7