sisj2259
춘천 봉의산성 '부엉바우'의 어원
춘천 봉의산성 '엄성바우'의 어원
춘천의 옛이름 '오근내'의 '오烏'[성城]와 고구려 지명 홀忽[성城]
춘천의 옛이름 '오근내'의 '오烏'[성城]와 고구려 지명 홀忽[성城]
(1)
춘천의 옛이름 '오근내'의 '오烏'가 '성城'을 뜻한다고 지명 대응으로 밝혔다.
거란문자 qor '[금金]오烏'가 보인다.
요나라 선의황후애책(1101) 29행에 나온다.
거란문자 유니코드, 번자, 전사 순으로 쓴다.
유니코드 [U+18CB2]-[U+18B5E]
번자 aq-or
전사 qor
해석 [금金]오烏
거란문자 유니코드 사이트다.https://en.wikipedia.org/wiki/Khitan_Small_Script_(Unicode_block)
(2)
고구려 지명에 '성城'을 뜻하는 '홀忽'이 쓰인다.한성군(漢城郡)[한홀(漢忽)이라고도 하고 식성(息城)이라고도 하고 내홀(乃忽)이라고도 한다.]
삼국사기 권37.
(3)
춘천의 옛이름 '오근내'의 '오烏'가 읽히는 거란문자 qor과 '홀忽'의 어근이 일치한다.
흉노어에 나타난 공동격 '塗tu'와 몽골비사 공동격 'tu', 소도蘇塗의 공동격 '塗tu'
흉노어에 나타난 공동격 '塗tu'와 몽골비사 공동격 'tu', 소도蘇塗의 공동격 '塗tu'
(1)
<몽골비사> 공동격 'tu'를 본다. 유원수 교수 역주에 구리바야시 교수 역주와 표기를 참고했다.
3, 01:02:06. gergeitU a=ju'u
[~에게] 아내가 있었다. gergei 아내.
3, 01:02:08. gergeitU [중략] qoyar [중략] aqtastu bU=le'e
[~에게는] 아내가 [있었다.] [~에게는] 두 마리 [중략] 악대(거세마)가 있었다. aqta 악대(거세마).
11, 01:07:05. dOrben kO'UtU bU=le'e
[~에게는] 네 아들이 있었다. kO'Un 아들.
30, 01:18:10. teyimU moritu bU=le'e
[~에게는] 그런 말이 있었다. morin 말[馬].
31, 01:07:05. qarciqaitu je bUy=yU
[~에게는] 갈지게(매)도 있었다. qarciqai 갈지게(黄鷹, 매).
(2)
소도蘇塗는 '[~에게] 소蘇가 있었다'로 해석된다. 소蘇는 천군天君이라는...
낙랑 고장에서 내려온 사람들이 '국國을 '방邦'이라고 말한 것과 거서간居西干의 종합적 이해
낙랑 고장에서 내려온 사람들이 '국國을 '방邦'이라고 말한 것과 거서간居西干의 종합적 이해