(1)
진한辰韓은 마한馬韓의 동쪽에 위치하고 있다. [진한辰韓의] 노인들은 대대로 전하여 말하기를,
“[우리들은] 옛날의 망명인으로 진秦나라의 고역苦役를 피하여 한국韓國으로 왔는데, 마한馬韓이 그들의 동쪽 땅을 분할하여 우리에게 주었다.”
고 하였다.
<위지 동이전>
'국國'을 '방邦'이라고 하였다. '방邦'을 어떻게 해석할 것인가. 국사편찬위원회 한국사DB에서는 그렇게 표기한 사실을 밝히는 선에서 끝났다. '국國'을 가리킨 '방邦'은 뜻이 같은 표기다. 더 뭐라고 할 이야기가 없을 것이다.
(2)
일본 문학작품 '설국雪國'은 'yukikuni'라고 읽는다. 일본어에 '방邦'도 'kuni'라고 읽는다.
(2)
일본 문학작품 '설국雪國'은 'yukikuni'라고 읽는다. 일본어에 '방邦'도 'kuni'라고 읽는다.
https://www.youtube.com/watch?v=K-EriFXWRIg
(3)
금나라 때 거란문자와 한문이 함께 쓰인 <낭군행기>(1134)는 거란문자 해독이 전부 해독되지는 않았다.
<낭군...