(1)
하이쿠 시인 바쇼(芭蕉) 하이쿠 한 수
하이쿠 시인 바쇼(芭蕉) 하이쿠 한 수
맏물 참외와 참외 애호가
가장 크고 단 맏물 참외
네 쪽 길이로 자르지 말라
둥글게 두 토막 내지 말라
[참외 애호가에게는 온 참외로 베어 먹고 싶을 만큼 탐스럽다]
hatsu-makuwa
yotsu-ni-ya-tatan
wa-ni-kiran
初真桑
四つにや断たん
輪に切らん
はつまくわ
よつにやたたん
わにきらん
(2)
~an ~an 각운에 하이쿠는 운율의 미학이 돋보인다. t > r 음운 변화가 있어서 ~tan ~ran 각운 울림은 더 커진다.
(3)
1689년 음력 6월 23일(양력 8월 9일).
물류집산지 항구 사카타(Sakata, 酒田) 항의 거상 오미야 사부로베이(Oumiya Saburoubei, 近江屋三郎兵衛)가 마련한 납량회의 시회 모임에서 읊었다. (사카타시를 네이...