나의청춘마리안느 ㅣ

악담
악담 · 악담은 덕담이다.
2024/01/10

제목이 마음에 들어서 읽은 소설 중에는 코멕 메카시의 << 모두 다 예쁜 말들,  All the Pretty Horses >> 이라는 작품도 있다. 제목을 짓기 위해 끌어다 모은 단어들이

어쩌면 모두 다 이렇게 예쁜 말들이라니All the Pretty words......      생각해 보면 나는 다른 이와 비교해서 언어에 대한 감수성이 조금 유별난 데가 있는 모양이다. " 이십 세 ㅡ " 보다는 " 스무 살 ㅡ " 이라는 표현을 좋아하지만 반대로 " 서른 살 ㅡ " 이라는 표현보다는 " 삼십 세 ㅡ " 라는 표현을 더 좋아하는 것으로 보아 내 언어적 취향은 불규칙이며 변덕스럽다고 보아야 한다1). 영화 제목이 매력적이어서 그 영화를 찾아 보게 되는 경우도 있다. 알랑 래네 감독이 연출한 << 지난해 마리앙바드에서,1961 >> 가 그런 경우다. 

영화는 제목만큼이나 매혹적이었다( 알랑 레네 감독이 2012년에 연출한 << 당신은 아직 아무것도 보지 못했다 >> 라는 작품은 21세기에 만들어진 영화 중 가장 탁월한 영화가 될 것이다 ).  만약에 이 영화 제목이 << 작년에 마리앙바드에서 >> 였다면 이 훌륭한 영화를 볼 기회를 놓쳤을지도 모른다. " 지난해ㅡ " 와 " 작년 ㅡ " 은 같은 뜻이지만 후자의 경우는 조금 천박하다는 느낌을 준다. 줄리앙 뒤비비에 감독의 << 나의 청춘 마리안느 >> 라는 영화 제목도 내 취향이다.  " 내 청춘의 마리안느 " 라고 번역했다면 별다른 감흥을 느끼지 못했을 것이 분명하다. 

기대가 너무 컸던 탓일까 ? 영화는 제목보다 매혹적이지는 않았다. 누군가는 이렇게 말할 지도 모른다. " 나의 청춘 마리안느나 내 청춘의 마리안느나 도대체 뭐가 다르다는 거냐 ? " 이 질문을 받...
얼룩패스
지금 가입하고
얼룩소의 모든 글을 만나보세요.
이미 회원이신가요? 로그인
대한민국 1호 하드보일드 센티멘털리티 악담 전문가.
814
팔로워 298
팔로잉 111